Go Back
Annonce - Ads
Livre
Site Map

inventaire
E-Mail

Auto ancienne de collection et de sport  / Classic & Sport Car Sales

Annonces / Classifieds

 


     Le Zebre®

 

 

  1. I am looking for some parts for a Le Zebre Type C (1913-14).

    Je cherche quelques pièces pour un Zèbre de type C (1913-1914).

     

    Mark Hofton

    Tel. +44 (0) 1554 834884

    Mob. +44 (0) 7773 849052

    Email mark@seaswan.co.uk

    Address:  54A Colby Road, Burry Port. Carmarthenshire. SA16 0RH. Wales. UK.

     

    CLUTCH / Embrayage

     

    I have the inner parts of the clutch, but I am missing the outer part that bolts to the flywheel.

    J'ai les parties intérieures de l'embrayage, mais il me manque la partie extérieure qui se boulonne sur le volant moteur.

     

     

     

    TRANSMISSION BRAKE / frein de transmission

     

    I have the gear box and drive shaft, but I am missing the transmission brake.

    J'ai la boîte de vitesses et l'arbre de transmission, mais il me manque le frein de transmission.

     

     

    AIR PUMP AND OIL REGULATOR FOR THE OIL TANK / pompe a air et de l'huile regulateur de reservoir d'huile

     

    I have an oil tank, but I am missing the air pump located in the crankcase and the oil regulator located on the dashboard.

    J'ai un réservoir d'huile, mais il me manque la pompe à air située dans le carter et le régulateur d'huile situé sur le tableau de bord.

     

     

     

     

    GEAR AND BRAKE LEVER ASSEMBLY / ensemble levier de vitesse et levier de frein a main

     

    FOOT BRAKE, CLUTCH & THROTTLE PEDALS / pédales de frein à pied, d'embrayage et d'accélérateur

     

    STEERING COLUMN AND WHEEL / colonne et volant de direction

     

    I have a steering box, but I am missing a steering column, steering wheel, footbrake pedal, clutch pedal, accelerator pedal, hand brake lever, gear change lever and linkages.

    J'ai un boîtier de direction, mais il me manque une colonne de direction, un volant, une pédale de frein à pied, une pédale d'embrayage, une pédale d'accélérateur, un levier de frein à main, un levier de changement de vitesse et des tringleries.

     

     

     

    FLYWHEEL / volant

     

    I have a flywheel, but it may not be the correct one.  Drawings I have show the outer part of the clutch assembly is bolted to the flywheel, but on mine the holes in the flywheel are further out.  This can be adapted, but the question is, is the flywheel correct?

    J'ai un volant moteur, mais ce n'est peut-être pas le bon. Les dessins que j'ai montrent que la partie extérieure de l'embrayage est boulonnée au volant, mais sur le mien, les trous dans le volant sont plus éloignés. Cela peut être adapté, mais la question est : le volant moteur est-il correct ?

     

     

    CARBURETTOR / carburateur

     

    I have a Solex carburettor, the diameter of the bore is 22mm, I am not sure this is correct.  A post from M. Rene Marcel suggests that a 26mm bore works perfectly.

    J'ai un carburateur Solex, le diamètre de l'alésage est de 22mm, je ne suis pas sûr que ce soit correct. Un post de M. René Marcel suggère qu'un alésage de 26 mm fonctionne parfaitement.

     

     

     

    RADIATOR FAN ASSEMBLY / ensemble de ventilateur de radiateur

     

    I have a radiator fan which has a ‘V’ pulley wheel instead of a flat pulley wheel and an incorrect mounting, this could be modified, but if anyone has the correct one I would be interested to buy it.

    J'ai un ventilateur de radiateur qui a un « V » roue de poulie au lieu d'une roue de poulie plate et un montage incorrect, cela pourrait être modifié, mais si quelqu'un a le bon je serais intéressé à l'acheter.

     

     

  2. Merci de mentionner au vendeur que vous avez vu l'annonce sur le site internet Le Zebre / Please mention to seller that you have seen the ad on Le Zebre website

 
           © 2021 Advance Links, LLC